|
Conservar información para traducción en línea de texto del usuario Guarda la información del archivo de diccionarios multilingües en los objetos de texto. Cuando esta opción está activada, el sistema “recuerda” la información de la traducción si se vuelve a abrir el archivo de dibujo, y no necesita analizar todos los archivos de la lista Explorar estos archivos del cuadro de diálogo Traducción en línea. |
|
Traducir mensajes de atributos Traduce los mensajes de atributos que se encuentran en las definiciones de bloque. |
|
Ignorar mayúsculas/minúsculas No tiene en cuenta las letras mayúsculas o minúsculas de las cadenas que se traducen. |
|
Normalizar texto antes de buscar No hace distinciones entre espacios en blanco y caracteres de tabulación, y normaliza el texto durante la traducción. Ejemplo: “Este es mi texto” se reconoce como “Este es mi texto”, si la opción está activada. |
|
Nombre del proyecto Especifica el nombre del proyecto. El nombre por defecto es el del dibujo. |
|
Ruta del proyecto Especifica la ruta de los archivos de diccionarios multilingües por defecto. |
|
Ruta del archivo de mensaje del usuario Especifica la ruta de los archivos de diccionarios multilingües personalizados. |
|
Archivos de texto adicionales para insertar texto de traducción Especifica archivos de diccionarios multilingües adicionales. Puede añadir cadenas de texto de estos archivos a Designación de texto para traducción en línea. |
|
Sistema Muestra el cuadro de diálogo Editor del sistema. |